共工怒触不周山翻译 共工怒触不周山原文及翻译

共工怒触不周山原文及翻译原文:昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:从前,共工...

共工怒触不周山原文及翻译

原文:昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:从前,共工与颛顼争夺帝位,(共工)发怒用头去撞不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动;大地的东南角塌陷了,所以江湖流水泥沙都朝东南角流去。

共工怒触不周山翻译

《共工怒触不周山》是什么意思

原文:昔者,共工与颛顼(zhuānxū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:从前,共工与颛顼争夺帝位,(共工)发怒用头去撞不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。

天向西北方向倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动;大地的东南角塌陷了,所以江湖流水泥沙都朝东南角流去。

共工怒触不周山翻译

共工怒触不周山小古文

出自《淮南子•天文训》:

原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文:从前,共工与颛顼争夺帝位,(共工)发怒用头去撞不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动;大地的东南角塌陷了,所以江湖流水泥沙都朝东南角流去。

《淮南子•天文训》

共工怒触不周山翻译

共工怒,触不周山里面的争是什么意思

1)“怒而触不周之山 ”中的“怒”字表现了共工怎样的性格特点? “怒”字表现了共工的豪气、勇敢;也反映出他性格的暴躁、刚烈。 (2)如何理解《共工怒触不周山》中结尾的两句话? 《共工怒触不周山》是一个神话故事。它反映了远古部族间的斗争,同时涉及到古代天文学上的盖天说。远古的人类显然还不能解释日月星辰运动变化的原因,对这一现象的最好解释就是借助于神话,通过大胆的想象和夸张的手法,来解释“天倾西北”“地不满东南”的现象。神奇的传说中带有现实主义的色彩。

(3)共工怒触不周山的原因是什么?他为什么要这么做?请你作一点推测。 共工怒触不周山的原因是“争为帝”,即争夺部落首领的位置。他的怒触似乎包含有失败的愤怒与不甘心,而且,似乎还夹杂着与对方同归于尽的想法。当然也体现了共工庞大的气势。

共工怒触不周山翻译

共工怒触不周山的原因是什么用原文回答

水神共工和火神祝融大战,大战几个月不分胜负,又几个月过去了,水神共工渐渐落於下风,最终共工战败,一怒之下撞断了不周山

共工怒触不周山翻译

本文来自投稿,不代表星智号立场,如若转载,请注明出处:https://cshi.xzhi8.com/wiki/202402-32297.html

(121)

文章推荐

发表回复

登录后才能评论

评论列表(1条)

  • 树鹤超级甜
    树鹤超级甜 2024年02月17日

    我是星智号的签约作者“树鹤超级甜”希望本篇文章《共工怒触不周山翻译 共工怒触不周山原文及翻译》能对你有所帮助!

    联系我们

    邮件:kez888@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注微信